domingo, 21 de febrero de 2010

Gulášová polévka v chlebovém bochníčku

Hablar de la comida checa como tal es bastante complicado porque es una combinación de comida alemana, húngara, eslava en general y otras cosas varias más... es algo casi tan complicado como hablar de la historia de estos lugares, movimientos por aquí, imperios por acá, montón de guerras, uniones, separaciones, invaciones, pufff...

Si pido que me digan cuál es la comida típica checa, la mayoría coincide que es la carne de cerdo horneada con chucrut y knedliks (que es algo así como una masa de miga de marraqueta hecha con papas además) plato muy sabroso en todo caso (no debería escribir estas cosas cuando faltan poco minutos pa las 13hrs), pero  este también es un plato típico en Alemania... si pregunto por otro plato me dirían los mismos knedlinks con gulaš, pero entonces volvemos a que el gulaš es originario de Hungría... y así todo el rato... no hay como nada autóctono o exclusivo checo (que yo sepa hasta el momento)...

(Gulas con knedliks)

En general, las diferencias que encuentro con lo que se come en Chile es la ensalada, su wena ensalada... aquí no hay nada de eso. En Santiago un típico plato de cualquier día es arroz con carne, un bistec por ejemplo y ensaladas, montones de ensaladas que se ponen en ensaladeras grandes y bien aliñadas hmmm! que rico! pero aquí la gente pone en el plato para decorar una rodajita de tomate con un trocito de pimentón y ya...

Y para qué hablar de la carne de vacuno, puedo decir que no la he comido desde que llegué :-(, uyyy su buena sobrecostilla asadita ni soñarlo, aquí simplemente es un LUJO sip, con mayúscula, es de lo más escasa y de lo más cara en algunos restaurantes argentinos y por el estilo... y puedes encontrar en el super carne de vacuno ultra cara y ultra mala, aquí el cerdo la lleva (y va tan bien con cerveza...)... (ni pensar tampoco en un churrasco italiano ahhhh)

Pero tenemos una "sopita" favorita con Vasek, que desde la primera vez que la probé, simplemente me enamoré, y pongo sopita entre comillas porque es un plato que te deja estupendamente bien (demasiado) y no necesitas comer por el resto del día, además te deja con unas inmensas ganas de dormir una laaaaaaaaaarga siesta....

Se jmenuje (se llama) Gulášová polévka v chlebovém bochníčku (se pronuncia gulachova polevca v jlebovem bojnichcu), Gulášová significa "de gulaš", polévka es sopa y "v chlebovém bochníčku" es en pan....

El gulaš, seguro muchos lo conocen, es carne con pimentón y cebolla que se dejan en cocimiento por muuuchas horas hasta que se deshace todo y queda una pasta espesa sabrosísima, entonces es una sopa de eso en un pan... es un poco dificil de explicar, es una olla hecha de pan... hay que imaginarse una especie de marraqueta pero en forma de pelota achatada y también de masa oscura con semillas... digo marraqueta por la cascara dura y la miga más blanda, entonces a esta bolita de pan con forma de ollita se le saca la miga y se le pone la sopita dentro :-)

Lo rico e interesante de esto es que a medida que te tomas la sopa te vas comiendo la ollita de pan donde está, jijijijiji, si algún día alguién me viene a ver podrá probarla y coincidir con lo que digo ;-)

lunes, 15 de febrero de 2010

Incidente en Münich (otro más...)

Luego de dos semanas de estar enfermos, pero Enfermos de resfriados, primero Vasek y luego yo y de un viaje relámpago a Venecia, parece que por fin esta semana será normal (dentro "de", claro...). 


Llegué de Venecia ayer en la mañana, molida, luego de 24 horas (ida y vuelta) en un autobus relleno de checos, de un día (12hrs) en la Venecia rellena de checos y de 48 horas con un/a guía chec@ que no se callaba nunca, pufff, y no me salía el "grazie" sino el "dekuju", ni el "buon giorno", sino el "dobry den" ahhhhh, yo sólo quería cambiar un rato el switch al italiano que es lo más cercano al "español" que hay por estos lados pero nada!!!, fue imposible, no sé como mierda lo hace Vasek para hablar conmigo y con el resto de su mundo sin colapsar en el intento...
  
Pero bueno, con esto de viajar por ahí, por allá, toda una incómoda noche, de llegar a un lugar desconocido con otro idioma, de andar con un mapa en la mano y sobre todo el/la guía hablando en el autobus y no entender ni jota, hizo que me acordara del incidente de Münich:


Viajando desde Lyon a Munich, uno de los mejores viajes de estos por la noche, extrañamente cómodo, temprano en la mañana, descansaditas, pilas recargadas al 100% y de buen humor, hacía un día precioso, el bus hacía una de las tantas paradas en el camino, una parada en algo así como cerca de un aeropuerto, no se veía nada de alguna cuidad, algún nombre, nada, ni idea donde estabamos, nos tocaba seguir esperando hasta llegar a Munich...


El asistente del chofer, un alemán con cara de alemán que más no se podía, onda grande, rubio, rojo, poncherudo, con bigotes, medio traspirado, algo les decía a los pasajeros, con una voz fuerte y ese acento alemán que da miedo... nosotras nos miramos pensando, que onda?? que pasa??, cero posibilidad de entender ni una palabra, cero, si hay un idioma del que no entiendo nada, es el alemán. Bueno, continuamos haciendo algún sudoku o mirando alguna revista, esperando que partiera el bus, pero nada... 


El asistente estaba más rojo cada vez y hablaba más fuerte, un poquito de miedo y risa nos dio, comenzamos a traducir al chileno lo que nos decía: "A ver... quien de ustedes weones no pagó el asiento, puta!, digánmelo que me estoy emputeciendo... bla bla bla" -jajajajajajjaja, nos reíamos, el otro día miraba estos videos que hay de Hitler enojado y subtitulado y era lo mismo, quizas nos robaron la idea a nosotras, hmmm. 


Mientras, el asistente comenzaba a contar en voz alta a la gente que había en el bus: "un weon, dos weones, tres weones... bla bla bla" - jajajajajaja, nos reíamos, dolor de guata de tanto reirse. Estabamos sentadas bien atrás, asi que me imagino que este tipo no se daba cuenta que lo estabamos molestando, y también me imagino que nadie hablaba español y que menos alguien nos pudiese entender las cabezas de pescado que estabamos diciendo... sino que verguenza!!!, porque unas señoritas no debiesen hablar así jijijiji...


Ya el asistente estaba al límite, iba a explotar de la rabia, nosotras: "ve tu a saber que está diciendo" jajajaja nos reíamos. Comenzó a revisar los tickets, según cachamos, así que los dejamos a mano para mostrarselos, pasó por nuestros asientos, lo miramos con cara de gatito con botas, como se suele hacer en lugares un poco inhóspitos pa´que te traten con cortesía... el tipo miró los tickets y luego a nosotras y luego los tickets, y comenzó a gritarnos en alemán, con cara de estupefactas se nos pasó todo lo dicharacheras y el ataque de risa, y le dijimos "We don´t understand you, I´m sorry" y de alguna manera después de mucho rato de tratar de entenderle nos mostro el ticket y dijo München!!! nos mostro la parada y dijo München!!! - ahhhhh München es Münich  en alemán, ahhhhhhhh - Mierda!!! aquí nos bajamos, ya llegamos!!!...


Agarramos nuestras maletitas y pilchitas y salimos con cabeza agacha y calladitas... 

sábado, 6 de febrero de 2010

La clase con el Ministro...

El viernes iba preparada con mi notebookito al ministerio, muerta de frío, caminando con cuidado para no caerme o no casi caerme en esa nieve aplastada ya convertida en hielo. Poca gente en la calle, todavía medio oscuro, cero turistas en Staromestska... claro, no eran ni las 8am. Dolor de guata heavy, pero pensaba: bien... es sólo conversación, eso puedo hacer, me encanta hablar. Había estado leyendo desde hace dos semanas los titulares de los diarios para estar más o menos enterada de lo que pasaba en la región (Latinoamérica)... Hmmm, pero si no me sé ni los nombres de todos los presidentes en Sudamérica!... ni muy bien que está pasando en Paraguay por ejemplo :-S... ¿y si me pregunta por México?... ayyy...

Llegué 15 minutos antes de lo que debería haber llegado, las recepcionistas me reconocieron altiro, me sonrienron, me pidieron el pasaporte y me hicieron esperar 15 minutos, hmmm, a todo ésto, es estupendo entenderme con la gente en checo, sólo que me tengo que acostumbrar a decir mi nombre como Karolina Gerrera :-P.

Anyway, me senté en el hall, saqué mi súper librito mata aburrimiento que me regaló la suegri (texto en español en la hoja izquierda y checo en la derecha jojojo) y esperé.

"Paní Gerrera", "sígame", ese sígame es lo que me imagino que me dijo el viejito que me iba a llevar con el ministro... - :-O!! pensé cuando llegamos a los ascensores... eran unos que no había visto en mi corta vida, que dificil de describirlos además... (ver aquí ), entonces uno, dos, tres, arriba! 

Llegamos donde la secretaria y ahí apareció el caballero, que claramente había fotoshopeado su foto en internet, pero muy amable, muy simpático, -Buenos días, soy Carolina Herrera, su profesora de español :-) ... -Excuse me?, I´m sorry, I don´t speak Spanish, I´m a complete beginner :-D, -WTF?, pensé...

Pasamos a su ofi, preparé la presentación que tenía lista pa´ comenzar a conversar, unas fotos de famosos, de paisajes, comida típica, vino chileno... pero él me seguía hablando en inglés, volví a insitir con el español, porque la chica de la escuela de idioma no se podía haber equivocado tanto y decirme "He speaks fluently Spanish" , no po. Y nop, le expliqué que lo que me habían dicho en la escuela, pero nada... se habían equivocado y punto. Suerte que tenía mi clase N°1 para los beginners en otra carpeta...
 

lunes, 1 de febrero de 2010

El incidente de Valencia

Érase una vez dos muchachas casi recién llegadas a una ciudad en el sur de España junto al mediterráneo. Iban a pasar una corta temporada de intercambio académico y necesitaban encontrar un lugar para alquilar por esos meses...

La búsqueda principalmente era por internet, en los típicos "locutorios" (ciber-cafes), también se podía encontrar pan-fletos pegados en los postes de las calles valencianas.

Lamentablemente la oferta era muy pobre, ya no habían departamentos disponibles, estaban la mayoría ocupados y los pocos que quedaban tenían tanta demanda que los otros integrantes del depto hacían entrevistas para elegir a sus compañeros, onda castings...

Estaban en eso, en un locutorio, buscando en internet los últimos lugares disponbles donde quedarse, ya un poco bastante angustiadas por tener tan poco éxito, mala suerte y ver que en verdad no había nada... desconcentradas mirando por los ventanales del lugar, la gente pasar, deseando haber llegado antes a la ciudad para haber evitado tan penosa situación, sientieron repentinamente un enorme ruido, una explosión en la misma calle donde estaban...

Humo, escombros, autos volando, los vidrios de los ventanales estallando, seguido de las imágenes de los atentados recientes de la ETA... - Al suelo!!! dijo una de ellas, reaccionando con rápidez antes que uno de los escombros le chocasen... la vida les pasó por la mente en un segundo, mientras estaban debajo de las mesas de los computadores...

Las alarmas de los autos sonaban... el lugar quedó en silencio...

Luego del silencio comenzaron los murmullos y unas risitas que poco a poco se convirtieron en carcajadas... - ¿Qué onda?, rápidamente se pusieron de pie, viendo que todo estaba en su lugar y que la gente que estaba ahí las miraba con cara de -¿Qué les pasa a estas locas? - Chicas, ¿estáis bien?, ¿os habeis asustado?...

Unas lágrimas caian, la adrenalina también -¿Qué pasó?

- Pues nada, han sido sólo unos petardos, debe haber una boda o alguna otra celebración...

Hmmm, -tomen aquí tienen un vaso con agua, pobrecillas, tienen que acostumbrarse a ésto, es normal aquí, decía la chica a cargo del locutorio, mientras el resto ahí se tapaba la boca para no reirse...